Blog

Archiv

Rok: 2018

La tilde – malá čárka, která může způsobit velké problémy

La tilde – malá čárka, která může způsobit velké problémy

20. 8. 2018 | Andrea Lippová

La tilde je ve španělštině čárka, kterou můžete najít nad některými samohláskami. Chtělo by se říct, že je to označení přízvuku, ale el acento a la tilde nejsou totéž. Přízvuk mají totiž všechna slova, ale ne u všech slov najdete la tilde (ufff).

Letní prázdninová četba

Letní prázdninová četba

8. 8. 2018 | Andrea Lippová

Léto, prázdniny, dovolená – čas spojený s lenošením a četbou knih. Čtení cizojazyčných knih je velmi vhodnou metodou pro upevnění a rozvíjení jazykových znalostí. A to hned z několika důvodů.

Alsasko – domluvíte se německy nebo francouzsky?

Alsasko – domluvíte se německy nebo francouzsky?

5. 8. 2018

Sama jsem byla zvědavá, který jazyk zde bude převládat. Je to určitě francouzština, i když dvojjazyčné nápisy najdete téměř všude. Druhým jazykem ovšem není němčina!

Faux amis v polštině

Faux amis v polštině

25. 7. 2018 | Andrea Lippová

Jak jsou si čeština a polština blízké! A přesto si bez bližšího studia navzájem neporozumíme. Čechům připadá polština šišlavá, dětská, ale stejně tak legrační je náš jazyk pro Poláky.

Cizí jazyk je jako stavebnice lega

Cizí jazyk je jako stavebnice lega

19. 7. 2018 | Andrea Lippová

Na začátku je to bedna plná neznámých kostiček různých velikostí a různých barev Nevidíte žádné spojitosti, žádné souvislosti. Hromada kostiček vám připadá nepřekonatelná a neuchopitelná. Chce to hlavně trpělivost, výdrž a motivaci. A vidět před sebou cíl.

Němčina a její dialekty

Němčina a její dialekty

15. 7. 2018 | Andrea Lippová

I po několikaletém studiu cizího jazyka je obtížné porozumět místním dialektům. Během univerzitního studia němčiny jsem na vlastní kůži pocítila, že je mi „Hochdeutsch” mezi místními k ničemu :-O

Prázdniny - ukažte se v praxi!

Prázdniny - ukažte se v praxi!

6. 7. 2018 | Andrea Lippová

Prázdniny a dovolená jsou ideálním časem pro využití cizích jazyků „v reálu”. Pokud jedete do zahraničí, tak se nebojte mluvit. Chyby nikomu nevadí. Nasávejte atmosféru, sledujte zvyklosti, sbírejte materiály a mluvte s „domorodci”. Určitě vaši snahu ocení!